-
1 potrò
-
2 potro
-
3 potere
I. potere v.tr. (pres.ind. pòsso, puòi, può, possiàmo, potéte, pòssono; impf.ind. potévo; p.rem. potéi/ rar potètti, potésti, poté/ rar potètte, potémmo, potéste, potérono/ rar potèttero; fut. potrò; pres.cong. pòssa, possiàmo, pòssano; impf.cong. potéssi; p.pres. potènte; ger. poténdo; p.p. potùto; quand potere est utilisé comme auxiliaire de mode, il prend généralement l'auxiliaire du verbe avec lequel il est utilisé) 1. (essere in grado, riuscire) pouvoir, être en mesure de, être à même de: possiamo aiutarti nous pouvons t'aider; non potrò fare questo lavoro je ne pourrai pas faire ce travail; credo che tu possa farlo molto bene je pense que tu en es tout à fait capable; non sono potuto andare je n'ai pas pu y aller. 2. ( avere la possibilità) pouvoir: spero che possa venire j'espère qu'elle pourra venir; potrebbero venire domani ils pourraient venir demain; non ho potuto vederlo ieri je n'ai pas pu le voir hier; può averlo semplicemente dimenticato il peut simplement l'avoir oublié. 3. ( essere probabile) pouvoir: potrebbe essere Bruno ça pourrait être Bruno; potete aver ragione vous avez peut-être raison; potrei avere sbagliato numero je peux m'être trompé de numéro, je pourrais m'être trompé de numéro, je me suis peut-être trompé de numéro; poteva avere avuto vent'anni il pouvait avoir dans les vingt ans. 4. (avere il permesso, essere lecito) pouvoir: posso fumare? puis-je fumer?, est-ce que je peux fumer?; possiamo vedere la stanza? pouvons-nous voir la chambre?; i ragazzi non possono fare chiasso a scuola les enfants ne peuvent pas chahuter à l'école; non posso rientrare dopo mezzanotte je ne peux pas rentrer après minuit. 5. ( nelle richieste) pouvoir: puoi chiudere la porta per piacere? peux-tu fermer la porte s'il te plaît?; ( più formale) pourrais-tu fermer la porte s'il te plaît? 6. ( nelle offerte) pouvoir: posso aiutarla? puis-je vous aider?, voulez-vous de l'aide?; posso darti un passaggio, se vuoi je peux te conduire, si tu veux. 7. (nelle proposte, per dare consigli) pouvoir: potresti venire con noi, no? tu pourrais venir avec nous, non?; potresti parlarne coi tuoi genitori tu pourrais en parler avec tes parents. 8. ( avere ragione o motivo) pouvoir: puoi essere contento tu peux être content; non posso lamentarmi je ne peux pas me plaindre. 9. ( dovere) pouvoir: potresti rispondere quando ti parlo! tu pourrais répondre quand je te parle!; non possiamo parlare ad alta voce on ne peut pas parler tout haut; la sentinella non può lasciare il suo posto la sentinelle ne peut pas abandonner son poste. 10. ( nelle frasi augurali) pouvoir: possiate essere felici puissiez-vous être heureux. 11. ( pleonastico) pouvoir: chi può essere? qui est-ce que ça peut bien être?; non posso crederci! je ne peux pas y croire! 12. (assol.) ( avere influenza) être influent: il segretario può molto presso il presidente le secrétaire est très influent auprès du président. 13. (assol.) ( avere possibilità economiche) avoir les moyens: è una famiglia che può molto c'est une famille qui a les moyens, c'est une famille qui peut se le permettre. II. potere s.m. 1. ( potenza) pouvoir: il potere di Dio le pouvoir de Dieu. 2. (influenza, potestà) pouvoir, influence f.: non ho alcun potere su di lui je n'ai aucun pouvoir sur lui. 3. (attitudine, capacità) pouvoir: ha il potere di farmi perdere le staffe il a le pouvoir de me faire sortir de mes gonds; persona dotata di potere magico personne dotée de pouvoirs magiques. 4. (dominio, balia) pouvoir: ridurre il nemico in proprio potere réduire l'ennemi en son pouvoir; è in suo potere elle est en son pouvoir. 5. ( autorità) pouvoir, autorité f.: esercitare un potere exercer un pouvoir; conferire a qcu. il potere di fare qcs. donner à qqn le pouvoir de faire qqch.; eccedere i propri poteri outrepasser ses pouvoirs. 6. ( Pol) ( suprema autorità politica) pouvoir: assumere il potere prendre le pouvoir. 7. (Dir,Fis,Econ) pouvoir. -
4 difficilmente
difficilmente avv. 1. ( con difficoltà) difficilement. 2. ( con scarsa probabilità) difficilement: difficilmente potrò venire domani je pourrai difficilement venir demain, il est peu probable que je puisse venir demain. -
5 mai
mai avv. 1. (in nessun momento, in nessun caso) jamais: questo non accadrà mai ça n'arrivera jamais; senza averci mai pensato sans y avoir jamais pensé; mai sentito! jamais entendu parler!; lasceresti il tuo paese? - mai! est-ce que tu pourrais quitter ton pays? - jamais (o jamais de la vie!). 2. (in frasi interrogative: qualche volta) déjà, jamais; ( un giorno) jamais: hai mai visto Parigi? as-tu déjà vu Paris?; chi l'avrebbe mai detto? qui l'aurait jamais dit?; potrò mai rivederti? est-ce que je pourrai jamais te revoir? 3. (in frasi ipotetiche: per caso) jamais: se mai lo incontrerò, glielo dirò si jamais je le rencontre, je lui dirai. 4. ( in frasi comparative) jamais: più che mai plus que jamais.
См. также в других словарях:
Potro (instrumento de tortura) — Saltar a navegación, búsqueda Potro de tortura en la Torre de Londres El potro era un instrumento de tortura. El condenado era atado de pies y manos a una superficie conectada a un torno. Al girar el torno tiraba de las extremidades en sentidos… … Wikipedia Español
Potro — Saltar a navegación, búsqueda Potro puede designar: al ejemplar macho juvenil del caballo, Equus caballus; al potro, un instrumento de tortura. el potro de herrar, una estructura para sujetar al animal a herrar. Obtenido de Potro Categoría:… … Wikipedia Español
Potro de herrar — Saltar a navegación, búsqueda Potro de herrar (Navamorales (Salamanca), España … Wikipedia Español
potro — (De or. inc.). 1. m. Caballo desde que nace hasta que muda los dientes de leche, que, generalmente, es a los cuatro años y medio de edad. 2. Aparato gimnástico formado por cuatro patas y un paralelepípedo forrado de cuero u otro material,… … Diccionario de la lengua española
potro — |ô| s. m. 1. Cavalo novo até aos quatro anos. 2. [Antigo] Cavalo de madeira em que se torturavam os condenados. 3. estar no potro: sofrer grandes perseguições ou tormentos. • Plural: potros |ô| … Dicionário da Língua Portuguesa
potro — ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Caballo joven, desde que nace hasta que muda los dientes de leche, a los cuatro años y medio de edad. 2 DEPORTES Aparato gimnástico formado por cuatro patas y un prisma rectangular forrado de cuero u otro… … Enciclopedia Universal
Potro — Juan Martín del Potro Nationalität: Argentinien Geburtstag: 23. September 1988 … Deutsch Wikipedia
potro, salto del — Ejercicio gimnástico en que el atleta salta sobre un elemento que originalmente se asemejaba a un caballo, el llamado potro con arcos. En algún momento se le sacaron a este los arzones (asas) para utilizarlo en este ejercicio del potro. La… … Enciclopedia Universal
potro — {{#}}{{LM P31281}}{{〓}} {{SynP32035}} {{[}}potro{{]}}, {{[}}potra{{]}} ‹po·tro, tra› {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}1{{>}} Caballo desde que nace hasta que cambia los dientes de leche. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En gimnasia,{{♀}} aparato formado por… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
potro con arcos — Prueba gimnástica masculina. Se utiliza un aparato rectangular acolchado de cuatro patas, con dos arzones o arcos (asas en forma de U) en la parte superior. El gimnasta ejecuta varios ejercicios de equilibrio y oscilación sosteniéndose sobre el… … Enciclopedia Universal
Potro — Sp Pòtras Ap Potro L u. Š Peru … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė